top of page
ENDLICHERI☆ENDLICHERI presents LOVE☆Event HIGHER in JAPAN !!!
2007.06.22, 25(2公演)

◆会場

お台場・青海J地区特設会場

The ENDLI. WATER TANK 2

 

◆企画・構成

ENDLICHERI☆ENDLICHERI(堂本剛)

 

◆DVD

アルバム「I AND 愛」初回盤A

◆バンドメンバー

十川ともじ

西川進

名越由貴夫

上田ケンジ

ひぐちしょうこ

下神竜哉

竹野昌邦

SASUKE

CHAKA

浦嶋りんこ

スティーヴエトウ

TAMA

松本優香

東儀秀樹(6.25のみ)

江口信夫(6.25のみ)

竹内朋康(6.25のみ)

◆出縁者

 

ENDLICHERI☆ENDLICHERI(堂本剛)

ENDLICHERI☆ENDLICHERI BAND:SC△LE

東儀秀樹:雅楽師

箭内道彦:クリエイティブディレクター(風とロック)

稗田倫広:クリエイティブディレクター・CMプランナー(ロックンロール食堂)

寄藤文平:アートディレクター・イラストレーター(文平銀座)

児玉裕一:映像ディレクター(caviar)

及川キーダ:画家/イラストレーター(LIVEペイント)

松本晋平 from 龍神村(チェーンソーART)

 

◆ヘアーショー

川合暁子:スタイリスト(MINX)

酒井雄一:スタイリスト(MINX)

宿利省吾:スタイリスト(Cure)

 

◆作品提供縁者

オノ・ヨーコ

福山雅治

篠原ともえ

◆セットリスト 6/22

 

これだけの日を跨いで来たのだから

ENDLICHERI☆ENDLICHERI 2

White DRAGON

Take U2 The Rainbow Star

 

チェーンソーアート

モノクロ写真(福山雅治)

 

BAG ONE

 

美しく在る為に

空が泣くから

 

ヘアショー

スロットマシーン

チェーンソーアート

スティーヴ&エミさんのパフォーマンス

 

LOVE朗読(オノ・ヨーコ)

LOVE(ジョン・レノン)

 

Love is the key

Sparkling

Blue Berry

Rainbow wing

 

Chance Comes Knocking.

◆セットリスト 6/25

 

これだけの日を跨いで来たのだから

ENDLICHERI☆ENDLICHERI 2

White DRAGON

Take U2 The Rainbow Star

 

ライブペイント

モノクロ写真(福山雅治)

 

BAG ONE

 

美しく在る為に

空が泣くから(with 東儀秀樹)

 

スロットマシーン

ヘアショー

ベースでのセッション

 

 

LOVE朗読(オノ・ヨーコ)

LOVE(ジョン・レノン)

 

Imagine

Love is the key

Sparkling

Blue Berry

Rainbow wing

 

Chance Comes Knocking.

◆前代未聞ライブイベント!

出縁者・作品提供縁者にオノ・ヨーコさん、福山雅治さん、東儀秀樹さんらが名を連ね、剛さんが『Imagine』を歌った、前代未聞のライブイベント!

 

イベントのテーマ「LOVE」に共感したオノ・ヨーコさんの全面協力で、ジョン・レノンさん作イラストを元としたリトグラフ集('70年300セット限定)『BAG ONE』の実物が、剛さんと共にタンクのステージに!そしてヨーコさんの『LOVE』朗読と撮り下ろし映像も。

 

十川ともじさんブログ 2007.06.23

「BAG ONE」

 

(一部引用)

今回、オノヨーコさんの全面協力でジョンのリトグラフ集BAG ONEの実物がタンクに!廊下でプチプチに包まれ大切に運ばれるBAG ONEに遭遇し、プチプチ越しに触らせてもらった。なんか凄い体験をした。

絶対パワーもらった。昨日は前もって見せてもらったオノさんからのメッセージに動けなくなるし… 感慨だ。

◆ライブレポ

つよしんぐわーるど(ページ下)

(一部引用)

東儀秀樹さん「(剛さんから届いた毛筆で書かれた手紙は) 決して綺麗な字というわけではなかったけれど、 本気で音楽が好きなこと、日本古来の楽器に興味を持っていることが伝わってきました。本気が伝わる“ラブレター”をもらったから、(出演を)即座に決めました」

 

◆ドレスコード

“当日はドレスコードが御座います。コードはレインボーになります。頭からつま先にかけてでも良いですし、小物などワンポイントアイテムでも構いません。レインボー(奇跡)を着用の上、是非、ご来場下さい。”

bottom of page